Maryse Condé, a writer of African-Caribbean heritage, expands on the story of Tituba, the black slave from Barbados accused of witchcraft in Salem, Massachusetts in 1692. In an interview printed at the back of the book, Condé reveals that she learned about Tituba by accident when she got lost in a library. She became curious, and sought more facts about her life. Finding very little, Condé says “I decided I was going to write her story out of my own dreams” (p. 199).
Originally written in French, I, Tituba, Black Witch of Salem imagines the entire life of Tituba, from her conception on a ship to Barbados, to her move to Massachusetts, and to her death and beyond, within the space of 179 pages. It is unusual for a short novel to cover such a broad span of time and multiple settings. In addition, the book includes fantastical elements. After Tituba’s mother dies, she is raised by a woman versed in healing and magic, who teaches her to communicate with the dead, among other skills. As a result, Tituba’s dead relatives are frequent visitors.
Tituba tells her own story in first person in a fast-paced, sometimes mocking way: she can see the humor of her often tragic situations from beyond the curtain of death. If you’re looking for a novel that reveals Tituba as a misunderstood victim, this is not the book. Tituba is compassionate when it suits her, but she is also at times vengeful, and sometimes makes bad decisions despite the advice of her relatives from the beyond. Condé also plays with the idea of a “historical” novel by including a fictional character, Hester Prynne, in the middle, and by making Tituba aware of how she is portrayed (or ignored) in history and how she is remembered by future generations.
Given what I knew of the Salem witch trials, I expected a realistic, heavy, long novel. What I got was a dash through the life of an extraordinary woman who is determined not to be forgotten.